人気ブログランキング | 話題のタグを見る

東京生活を楽しんでいましたが、ロンドン移住することになりました


by onoz223

私の知らない日本?

にこたま night の続きです。
スコットランド人たちとあれこれ日本の話をしていました。
何かの話のついでで、私が
「日本人の私にとってハリウッド映画の中で日本を見るのはつらいもんがある・・・」
と言い始めたんですね。ある日系アメリカ人のライターの方の言葉を借りれば、それはまるで
「留守電に残した自分の声をなにかの拍子で聞いてしまったときのようなばつの悪さ」
え、これ私の声じゃないでしょ、私こんなに変な声してないもん!みたいな。
しかも、事実と異なる描写をされているとさらにつらい。よくありますよね。(アメリカ人以外のどの国の人もそう思ってるんじゃないかな~ハリウッド映画の自国をみて。アイルランド人のともだちも、ある有名な映画でアイルランド人役のアイリッシュアクセントがめちゃめちゃでみていてヒジョーにつらかった、と言ってた。)
話題になった Lost in Translation も私にとってはちょっとつらい映画でした。いきなりエアガン(?)でけんかはじまるし・・・そんなシーン、東京にあるのか?
そして、中でもわたしが納得いかなかったこと・・・ビル・マーレーのパークハイアットの部屋に、広告主から雇われた娼婦がたずねる、というシーン。
「あんなこと起こらないよ!すっごく inaccurate!」というわたしに、スコットランド人たち(みんな男)は、ただあいまいな笑顔をうかべるのみ。秘密を共有してる人たちみたいな表情。
その反応はなに?と聞いてみると、彼らはみんな「ありうる」ことだと断言。自分たちに直接起こったわけではなけれど、人づてに聞いたことあると・・・。ん~私は納得してないけど・・・。このシーンをみて「あるある」って思った日本人の方はいますか?
by onoz223 | 2005-05-11 23:15 | movies